-
1 Dans ce procédé, on peut obtenir un rendement allant jusqu'à quatre-vingt-dix pour cent.
Dans ce procédé, on peut obtenir un rendement allant jusqu'à quatre-vingt-dix pour cent.Při tomto postupu lze vytěžit až 90%.Dictionnaire français-tchèque > Dans ce procédé, on peut obtenir un rendement allant jusqu'à quatre-vingt-dix pour cent.
-
2 cent
c black cent [sɑ̃]1. adjectivea. ( = 100) a hundred━━━━━━━━━━━━━━━━━► When cent is preceded by a plural number s is added, unless another number follows.━━━━━━━━━━━━━━━━━• ça coûtait cent euros et non deux cents it was one hundred euros, not two hundredb. ( = beaucoup de) je te l'ai dit cent fois I've told you a hundred times2. masculine nouna. ( = monnaie) centc black b. ( = nombre) a hundred• il y a cent contre un à parier que... it's a hundred to one that...━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The t is pronounced before a noun beginning with a vowel sound, eg cent ans.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *
I
1. sɑ̃adjectif gén a hundred, one hundreddeux cent trois/vingt-cinq — two hundred and three/twenty-five
2.
3.
nom masculin hundredun cent d'œufs — a ou one hundred eggs
4.
pour cent locution adjective per centdix à vingt pour cent or 10 à 20% des enseignants — between ten and twenty per cent of teachers
une jupe cent pour cent or 100% coton — a hundred per cent cotton skirt
je ne suis pas sûr à 100% — I'm not a hundred per cent sure
••être aux cent coups — (colloq) to be worried sick (colloq), to be in a state (colloq)
attendre cent sept ans — (colloq) to wait for ages
durer cent sept ans — (colloq) to last for ages ou forever
II sɛnt* * *sɑ̃1. numa hundred, one hundred2. nm1) [euro] cent2) (aux USA, Canada) cent* * *I.A adj gén a hundred, one hundred; deux/trois cents two/three hundred; deux cents enfants two hundred children; deux cent trois/vingt-cinq two hundred and three/twenty-five; il y avait cent à deux cents personnes there were between a hundred and two hundred people; ⇒ fois, mètre, occasion, raison.B pron ils sont venus tous les cent all one hundred of them came.C nm1 ( quantité) hundred; un cent d'œufs/d'huîtres Comm a ou one hundred eggs/oysters; vendre/acheter au cent to sell/to buy by the hundred; c'est 12 euros le cent they're 12 euros a hundred;2 ⇒ L'argent et les monnaies ( centième d'euro) cent.D pour cent loc adj per cent; un emprunt à sept pour cent or 7% a loan at seven per cent ou 7%; un placement à sept pour cent an investment at seven per cent ou 7%; dix à vingt pour cent or 10 à 20% des enseignants between ten and twenty per cent of teachers; une jupe cent pour cent or 100% coton a hundred per cent cotton skirt; une production cent pour cent française a hundred per cent ou 100% French production; je ne suis pas sûr/convaincu à 100% I'm not a hundred per cent sure/convinced.faire les cent pas to pace up and down; être aux cent coups○ to be worried sick○, to be in a state○; faire les quatre cents coups to be a real tearaway; s'ennuyer à cent sous de l'heure○ to be bored stiff○ ou to death; attendre cent sept ans○ to wait for ages; durer cent sept ans○ to last for ages ou forever.II.[sɑ̃] déterminant1. a ou one hundredelle est aux cent coups [affolée] she's franticje m'embête (familier) ou m'emmerde (très familier) à cent sous de l'heure I'm bored stiff ou to death2. [dans des séries]3. SPORT————————[sɑ̃] nom masculin1. [chiffre]2. [centaine] hundred -
3 cent
I adjمئة [mi'ʔa] fII n mpour cent بالمئة ['bilmiʔa]◊dix pour cent (10%) de la population — عشرة بالمئة من السكان
◊une remise de vingt pour cent (20%) — تخفيض عشرين بالمئة
* * *I adjمئة [mi'ʔa] fII n mpour cent بالمئة ['bilmiʔa]◊dix pour cent (10%) de la population — عشرة بالمئة من السكان
◊une remise de vingt pour cent (20%) — تخفيض عشرين بالمئة
-
4 cent
Iyüz [jyz]IIn mpour cent yüzdelik◊dix pour cent (10%) de la population — nüfusun yüzde onu
◊une remise de vingt pour cent (20%) — yüzde yirmilik indirim
-
5 fois
fois [fwa]feminine noun• une fois, deux fois, trois fois, adjugé ! (aux enchères) going, going, gone!• quatre fois plus d'eau/de voitures four times as much water/as many cars• il était une fois... once upon a time there was...• pour une fois ! for once!• une fois qu'il sera parti once he has left (PROV) une fois n'est pas coutume just the once won't hurt• non mais, des fois ! (scandalisé) do you mind!* * *fwa
1.
nom féminin invariable timela plupart des fois — most of the time, more often than not
ça va pour cette fois, mais ne recommencez pas! — it's all right this once but don't do it again!
régler en trois fois — to pay in three instalments [BrE]
2.
à la fois locutionpour des raisons à la fois culturelles, sociales et religieuses — for cultural, social and religious reasons
ne répondez pas tous à la fois! — lit, iron don't all answer at once! lit, iron
3.
y a des fois où — there are times (colloq) when
tu n'as pas vu mon chien, des fois? — you wouldn't have seen my dog, by any chance?
non mais des fois! — ( indignation) well really!
••il était or il y avait une fois — once upon a time there was
je t'ai déjà dit cent or trente-six fois de ne pas faire ça! — I've already told you a hundred ou a thousand times not to do that!
* * *fwa nf1) (en comptant) timeOn peut le faire en une fois. — You can do it in one go.
Il a fallu le faire en deux fois. — It took two attempts to do it.
Il a fallu s'y reprendre à deux fois. — It took two goes to do it.
Deux fois deux font quatre. — 2 times 2 is 4.
2) (= occasion)à chaque fois — every time, each time
À chaque fois que je vais à la bibliothèque, j'oublie ma carte. — Every time I go to the library, I forget my card.
une fois (dans le passé) — once, (dans le futur) sometime
encore une fois — again, once more
une fois que... (= après que) — once...
Tu te sentiras mieux une fois que tu auras mangé. — You'll feel better once you've had something to eat.
une fois arrivé, il n'est plus reparti — once he'd got there he stayed on
si des fois... — if ever...
Je ne peux pas faire deux choses à la fois. — I can't do two things at once., (en corrélation avec "et") both
* * *A nf inv1 ( avec numéral) une fois once; deux fois twice; trois/quatre/plusieurs fois three/four/several times; une/deux fois et demie one/two and a half times; quatre fois trois font douze four times three is twelve; une seule fois only once; je ne l'ai vue qu'une ou deux fois/que deux ou trois fois I only saw her once or twice/two or three times; une nouvelle fois, une fois de plus once again; une autre fois ( encore) once more; ( si ça se répète) next time; ( à un autre moment) another time; l'autre fois ( à la dernière occasion) last time; ( à la seconde occasion) the second time; d'autres fois at other times; bien des fois, maintes fois liter many times; la plupart des fois most of the time, more often than not; tant de fois so many times; autant de fois qu'il le faudra as many times as necessary; une (bonne) fois pour toutes once and for all; il faudrait qu'il neige une bonne fois what we need is one good fall of snow; une à deux fois par jour once or twice a day; deux fois par an twice a year; deux ou trois fois par mois two or three times a month; plus/moins de cinq fois par semaine more/less than five times a week; plus d'une fois more than once; une fois sur deux half the time, every other time; une fois sur trois every third time; deux/trois fois sur cinq two/three times out of five; neuf fois sur dix fig nine times out of ten; une fois tous les trois jours once every three days; pour une fois for once; tu l'as vexé, pour une fois qu'il était de bonne humeur you upset him when he was in a good mood for once; une fois encore once more; encore une fois, je ne suis pas d'accord once again, I don't agree; c'est la seule fois que it's the only time (that); la seule fois où je l'ai vu the only time we met; toutes les fois que every time (that); cette fois(-ci), je réussirai this time I'll succeed; cette fois(-là), ça n'a pas marché that time it didn't work; ça va pour cette fois, mais ne recommencez pas! it's all right this once but don't do it again!; chaque fois each ou every time; c'est à chaque fois la même chose! it's the same thing every time!; comme (à) chaque fois as usual; deux fois plus petit half as big, half the size; deux fois plus cher twice as expensive; deux fois moins lourd half the weight; deux fois moins cher half as expensive, half the price; par deux fois [frapper, tomber, essayer] twice; il vaut mieux le dire deux fois plutôt qu'une it needs saying twice; y regarder or réfléchir à deux fois avant de faire to think twice before doing; c'est dix fois trop lourd/cher! it's far too heavy/expensive!; c'est trois fois rien! it's nothing at all!; vous pouvez régler en trois/plusieurs fois you can pay in three/several instalmentsGB;2 ( avec ordinal) time; une deuxième fois a second time; je l'ai vue une première fois I saw her for the first time; une dernière fois one last time; (à) la première/deuxième fois the first/second time; la prochaine fois next time; c'est la dernière fois it's the last time; les deux premières/dernières fois the first/last two times; les premières fois c'est amusant the first few times it's fun; ce n'est pas la première fois que it's not the first time (that); pour la troisième fois de l'année for the third time this year; pour la énième fois for the hundredth time; la première/dernière fois que je vous ai parlé when I first/last talked to you; la dernière fois que je lui ai parlé ( jusqu'à ce jour) last time I spoke to him; ( avant sa mort) the last time I spoke to him; quand l'avez-vous vue pour la première fois? when did you first see her?, when was the first time you saw her?B à la fois loc deux à la fois [prendre des objets, monter des marches] two at a time; porter trois valises à la fois to carry three suitcases at the same time; elle est à la fois intelligente et travailleuse she's both clever and hardworking; il veut toujours tout faire à la fois he always wants to do everything at the same time; pour des raisons à la fois culturelles, sociales et religieuses for cultural, social and religious reasons; ne répondez pas tous à la fois! lit, iron don't all answer at once! lit, iron; tout à la fois écrivain, metteur en scène et acteur (he's) a writer, director and actor all rolled into one.C des fois○ loc ( parfois) sometimes; y a des fois où there are times○ when; tu n'as pas vu mon chien, des fois? you wouldn't have seen my dog, by any chance?; des fois que in case; je ne veux pas y aller, des fois qu'on rencontre mon patron! I don't want to go (there), in case we run into my boss!; non mais des fois! ( indignation) well really!il était or il y avait une fois once upon a time there was; je t'ai déjà dit cent or trente-six fois de ne pas faire ça! I've already told you a hundred ou a thousand times not to do that!III[fwa] nom féminin1. [exprime la fréquence]une autre fois peut-être [pour refuser une invitation] some other ou another time maybeneuf fois sur dix, quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent nine times out of ten, ninety-nine times out of a hundredcette fois, je gagnerai this time, I'll winça ira pour cette fois, mais ne recommencez pas it's alright this once, but don't do it again(à) chaque fois que, toutes les fois que every ou each timecent euros une fois, deux fois, trois fois, adjugé, vendu! a hundred euros, going, going, gone!2. [dans les comparaisons] timeil y a dix fois moins de spectateurs que l'année dernière there are ten times fewer spectators than last yeartrois fois par an, trois fois l'an three times a yeardeux ou trois fois rien virtually nothing, hardly anything5. (locution)une fois (suivi d'un participe passé) : une fois nettoyé, il sera comme neuf once ou after it's been cleaned, it'll be as good as newune fois que: une fois que tu auras compris, tout sera plus facile once you've understood, you'll find everything's easiertu n'aurais pas vu mon livre, des fois? you wouldn't happen to have seen my book anywhere, would you?je préfère l'appeler, des fois qu'elle aurait oublié I'd rather call her in case she's forgotten————————à la fois locution adverbialepas tous à la fois! one at a time!, not all at once!(tout) à la fois locution adverbiale————————une fois locution adverbiale -
6 an
an [ɑ̃]masculine noun• le jour or le premier de l'an* * *ɑ̃nom masculin1) ( durée) year2) ( de date) yearl'an 55 avant J.-C./après J.-C. — 55 BC/AD
3) ( pour exprimer l'âge)••bon an, mal an — year in, year out
* * *aɛn abr nfSee:Assemblée nationale* * *1 ( durée) year; passer trois ans en France to spend three years in France; trente euros/trois pour cent par an thirty euros/three per cent per year; trois fois par an three times a year;2 ( de date) year; l'an dernier or passé last year; l'an prochain next year; tous les ans every year; une fois par an or l'an once a year; en l'an deux mille in the year two thousand; en l'an de grâce 1616 in the year of Our Lord 1616; l'an 55 avant/après Jésus-Christ 55 BC/AD;3 ( pour exprimer l'âge) avoir huit ans to be eight (years old); les moins de dix-huit ans the under-eighteens; il est mort à 25 ans he died at the age of 25; être âgé de 30 ans to be 30 years old; une fille de 7 ans a 7-year-old girl; whisky de douze ans d'âge twelve-year-old whisky; quand il a eu 12 ans when he was 12; quand j'aurai 20 ans when I'm 20.bon an, mal an year in, year out.[ɑ̃] nom masculin1. [durée de douze mois] yearun an plus tard ou après one year ou twelve months latera. [généralement] every ou each yearb. [publier, réviser] yearly, on a yearly basis2. (avec l'article défini) [division du calendrier] (calendar) yearl'an dernier ou passé last yearle jour ou le premier de l'an New Year's day3. [pour exprimer l'âge]————————ans nom masculin pluriel(littéraire) advancing ou passing years -
7 mille
I.mille1 [mil]1. invariable adjectivea. ( = nombre) a thousandb. ( = beaucoup de) je lui ai dit mille fois I've told him a thousand times2. invariable masculine nouna. ( = nombre) a thousandb. [de cible] bull's-eye• tu as mis dans le mille en lui faisant ce cadeau you were bang on target (inf) with the present you gave himII.mille2 [mil]masculine nouna. ( = mesure) mille marin nautical mile* * *mil
1.
adjectif invariable a thousand, one thousanddeux/trois mille — two/three thousand
2.
nom masculin invariable1) Commerce, Mathématique a thousand, one thousandmettre or taper dans le mille — lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head
3.
nom masculin Nautismemille (marin or nautique) — (nautical) mile; Aviation (air) mile
4.
pour mille locution adjective per thousand••* * *mil1. num inva thousand, one thousandmille euros — a thousand euros, one thousand euros
2. nm1) (= mesure)2) (centre de la cible) bull's-eyemettre dans le mille — to hit the bull's-eye, figto hit the nail on the head
* * *I.A adj inv a thousand, one thousand; deux/trois mille two/three thousand; il y avait deux à trois mille personnes there were between two and three thousand people.B pron je les ai tous les mille I have all one thousand of them.C nm inv3 Sport ( cible) bull's eye; mettre or taper dans le mille lit to hit the bull's-eye; fig to hit the nail on the head;tu aurais vu leur tête! ça valait mille○! you should have seen their faces! it was priceless!; je ne gagne pas des mille et des cents I don't earn very much; je vous le donne en mille you'll never guess (in a million years).II.1 Naut mille (marin or nautique) (nautical) mile;2 Aviat (air) mile.[mil] déterminant1. [dix fois cent] a ou one thousanddix/cent mille ten/a hundred thousanden l'an mille cinquante ou mil cinquante in the year one thousand and fifty‘les Mille et Une Nuits’ ‘The Arabian Nights’, ‘The Thousand and One Nights’2. [beaucoup de]mille baisers lots ou tons of kissesmille mercis, merci mille fois many thanksmille excuses ou pardons si je t'ai blessé I'm dreadfully sorry if I've hurt youil y a mille et une manières de réussir sa vie there are thousands of ways ou a thousand and one ways of being successful in life————————[mil] nom masculin invariable1. [nombre] a ou one thousandvingt pour mille des femmes twenty women out of ou in every thousand2. [centre d'une cible] bull's eyemettre ou taper (en plein) dans le millea. (familier & sens propre) to hit the bull's-eyeb. (familier & figuré) to score a bull's-eye, to be bang on target————————[mil] nom masculin1. NAUTIQUE3. HISTOIRE -
8 L'argent et les monnaies
L’argent en Grande-Bretagne1p one p, ou one penny, ou a penny2p two p, ou two pence5p five p, ou five pence20p twenty p, ou twenty pence£1* one pound ou a pound£1.03 one pound three pence† ou one pound three p‡£1.20 one pound twenty ou one pound twenty pence ou one pound twenty p£1.99 one pound ninety-nine£10 ten pounds£200 two hundred pounds£1,000§ one thousand pounds ou a thousand pounds£1,000,000 one million pounds ou a million poundsL’argent aux États-Unisécrire dire1c one cent ou a cent2c two cents5c five cents10c ten cents25c twenty-five cents$1* one dollar ou a dollar$1.99 one dollar ninety-nine$10 ten dollars$200 two hundred dollars$1,000 one thousand dollars § ou a thousand dollars$1,000,000 one million dollars ¶ ou a million dollarsL’argent en Franceécrire dire0,20 € twenty cents1 € one euro1,50 € one euro fifty cents ou one euro fifty2 € two euros2,75 € two euros seventy-five cents ou two euros seventy-five†20 € twenty euros100 € one hundred euros ou a hundred euros200 € two hundred euros1 000 € one thousand euros ou a thousand euros2 000 € two thousand euros1 000 000 € one million euros ou a million euros2 000 000 € two million euros* L’anglais place les abréviations £ et $ avantle chiffre, jamais après.† On ne dit jamais point pour les sommes d’argent.‡ Si le chiffre des pence est inférieur ou égal à 19, on n’omet pas pence ou p: one pound nineteen pence, mais one pound twenty.§ Noter que l’anglais utilise une virgule là où le français a un espace.¶ Les numéraux français millier ou million, qui sont des noms, se traduisent en anglais par des adjectifs: deux millions de francs = two million francs. Pour plus de détails, ⇒ Les nombres.il y a 100 pennies dans une livre= there are 100 pence in a poundil y a 100 cents dans un dollar= there are 100 cents in a dollaril y a 100 cents dans un euro= there are 100 cents in a euroLes pièces et les billetsAttention: billet se dit note en anglais britannique, et bill en anglais américain.Noter l’ordre des mots dans les adjectifs composés anglais, et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que pound, dollar etc. qui font partie de l’adjectif composé, ne prennent pas la marque du pluriel:un billet de 10 livres= a ten-pound note (GB)un billet de 50 dollars= a fifty-dollar bill (US)un billet de 100 €= a hundred-euro note (GB) ou a hundred-euro bill (US)une pièce de 20 pennies= a 20p pieceune pièce de 50 pennies= a 50p pieceune pièce d’une livre= a pound coinNoter que pièce se traduit par coin pour l’unité monétaire et au-delà, et par piece pour toute fraction de l’unité monétaire.une pièce de 50 cents= a 50-cent pieceune pièce de 1 €= a one-euro coinune pièce de 10 €= a ten-euro coinMais aux États-Unis:une pièce de 5 cents= a nickelune pièce de 10 cents= a dimeune pièce de 25 cents= a quarterLes prixcombien ça coûte?= how much does it cost? ou how much is it?ça coûte 200 livres= it costs £200 ou it is £200le prix de l’appareil est de 200 livres= the price of the camera is £200à peu près 200 livres= about £200presque 200 livres= almost £200jusqu’à 20 dollars= up to $2015 euros le mètre= 15 euros a metreNoter l’absence d’équivalent anglais de la préposition française de avant le chiffre dans les expressions de ce genre.plus de 200 livres= over £200 ou more than £200moins de 300 livres= less than £300un peu moins de 250 livres= just under £250Noter l’ordre des mots dans les adjectifs composés anglais et l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que franc, cent etc. qui font partie de l’adjectif composé, ne prennent pas la marque du pluriel:un timbre à 5 euros= a five-euro stampun timbre à 75 cents= a seventy-five-cent stampun billet de théâtre à 10 livres= a £10 theatre ticket ( dire a ten-pound theatre ticket)une bourse de deux mille livres= a £2,000 grant ( dire a two-thousand-pound grant)une voiture à 50 000 dollars= a $50,000 car ( dire a fifty-thousand-dollar car)L’anglais considère parfois une somme d’argent comme une unité indissociable, et donc comme un singulier:ça coûte dix livres de plus= it is an extra ten poundsencore dix livres= another ten poundsdix livres, ça fait beaucoup d’argent= ten pounds is a lot of moneyprends tes 20 €, ils sont sur la table= take your 20 euros, it’s on the tableLe maniement de l’argentpayer en livres= to pay in poundsfaire une transaction en euros= to make a transaction in euros50 livres en liquide= £50 in cashun chèque de 500 livres= a £500 chequeun chèque de voyage en dollars= a dollar travelers’ checkun chèque de voyage en livres= a sterling travellers’ chequechanger des livres en euros= to change pounds into eurosle dollar vaut 1,12 euros= there are 1.12 euros to the dollarfaire la monnaie d’un billet de 100 dollars= to change a 100-dollar billLe système lsd -
9 Les nombres
0 nought (GB)zero (US)*1 one2 two3 three4 four5 five6 six7 seven8 eight9 nine10 ten11 eleven12 twelve13 thirteen14 fourteen15 fifteen16 sixteen17 seventeen18 eighteen19 nineteen20 twenty21 twenty-one22 twenty-two30 thirty31 thirty-one32 thirty-two40 forty†50 fifty60 sixty70 seventy73 seventy-three80 eighty84 eighty-four90 ninety95 ninety-five100 a hundred ou one hundred‡101 a hundred and one (GB)§ ou a hundred one (US)111 a hundred and eleven (GB) ou a hundred eleven (US)123 a hundred and twenty-three (GB) ou a hundred twenty-three (US)200 two hundredNoter que l’anglais utilise une virgule là où le français a un espace.1,000 a thousand1,002 a thousand and two (GB) ou a thousand two (US)1,020 a thousand and twenty (GB) ou a thousand twenty (US)1,200 a thousand two hundred10,000 ten thousand10,200 ten thousand two hundred100,000 a hundred thousand102,000 a hundred and two thousand (GB) ou a hundred two thousand (US)1,000,000 one million1,200,000 one million two hundred thousand1,264,932 one million two hundred and sixty-four thousand nine hundred and thirty-two (GB) ou one million two hundred sixty-four thousand nine hundred thirty-two (US)2,000,000 two million¶3,000,000,000 three thousand million (GB) ou three billion|| (US)4,000,000,000,000 four billion (GB) ou four thousand billion (US)les nombres jusqu’à dix= numbers up to tencompter jusqu’à dix= to count up to ten* En anglais, lorsqu’on énonce les chiffres un à un, on prononce en général le zéro oh: mon numéro de poste est le 403 = my extension number is 403 ( dire four oh three).Pour la température, on utilise zero: il fait zéro = it’s zero.Pour les scores dans les jeux et les sports, on utilise en général nil (GB) zero (US), sauf au tennis, où zéro se dit love.‡ Les formes avec one s’utilisent lorsqu’on veut insister sur la précision du chiffre. Dans les autres cas, on utilise plutôt a.§ Noter que and s’utilise en anglais britannique entre hundred ou thousand et le chiffre des dizaines ou des unités (mais pas entre thousand et le chiffre des centaines). Il ne s’utilise pas en anglais américain.¶ Noter que million est invariable en anglais dans ce cas.|| Attention: un billion américain vaut un milliard (1000 millions), alors qu’un billion britannique vaut 1000 milliards. Le billion américain est de plus en plus utilisé en Grande-Bretagne.Les adresses, les numéros de téléphone, les dates etc.Les adressesdire29 Park Road twenty-nine Park Road110 Park Road a hundred and ten Park Road (GB) ou one ten Park Road (US)1021 Park Road one oh two one Park Road (GB) ou ten twenty-one Park Road (US)Les numéros de téléphonedire020 7392 1011 oh two oh, seven three nine two; one oh one one ou one oh double one1-415-243 7620 one, four one five, two four three, seven six two oh04 78 02 75 27 oh four, seven eight, oh two, seven five, two sevenLes dates ⇒ La dateCombien?combien d’enfants y a-t-il?= how many children are there?il y a vingt-trois enfants= there are twenty-three childrenNoter que l’anglais n’a pas d’équivalent du pronom français en dans:combien est-ce qu’il y en a?= how many are there?il y en a vingt-trois= there are twenty-threenous viendrons à 8= there’ll be 8 of us comingils sont 8= there are 8 of themils étaient 10 au commencement= there were 10 of them at the beginningL’anglais million s’utilise ici comme adjectif. Noter l’absence d’équivalent anglais de la préposition de après million.1000000 d’habitants= 1,000,000 inhabitants ( dire a million inhabitants ou one million inhabitants)2000000 d’habitants= two million inhabitantsL’anglais utilise aussi les mots hundreds, thousands, millions etc. au pluriel, comme en français:j’en ai des centaines= I’ve got hundredsdes milliers de livres= thousands of booksles milliers de livres que j’ai lus= the thousands of books I have readdes centaines et des centaines= hundreds and hundredsdes milliers et des milliers= thousands and thousandsPour les numéraux français en -aine (dizaine, douzaine, quinzaine, vingtaine, trentaine, quarantaine, cinquantaine, soixantaine et centaine) lorsqu’ils désignent une somme approximative, l’anglais utilise le chiffre avec la préposition about ou around.une dizaine de questions= about ten questionsune quinzaine de personnes= about fifteen peopleune vingtaine= about twentyune centaine= about a hundredpresque dix= almost ten ou nearly tenenviron dix= about tenenviron 400 pages= about four hundred pagesmoins de dix= less than tenplus de dix= more than tentous les dix= all ten of them ou all tenils s’y sont mis à cinq= it took five of them ou (s’ils n’étaient que cinq en tout) it took all five of themNoter l’ordre des mots dans:les deux autres= the other twoles cinq prochaines semaines= the next five weeksmes dix derniers dollars= my last ten dollarsQuel numéro? Lequel?le volume numéro 8 de la série= volume 8 of the series ou the 8th volume of the seriesle cheval numéro 11= horse number 11miser sur le 11= to bet on number 11le nombre 7 porte bonheur= 7 is a lucky numberla ligne 8 du métro= line number 8 of the underground (GB) ou subway (US)la (chambre numéro) 8 est libre= room 8 is freele 8 de pique= the 8 of spadesLouis XIV= Louis the FourteenthLes opérationsNoter que l’anglais utilise un point (the decimal point) là où le français a une virgule. Noter également qu’en anglais britannique zéro se dit nought, et en américain zero.dire0.25 nought point two five ou point two five0.05 nought point nought five ou point oh five0.75 nought point seven five ou point seven five3.33 three point three three8.195 eight point one nine five9.1567 nine point one five six seven25% twenty-five per cent50% fifty per cent100% a hundred per cent ou one hundred per cent200% two hundred per cent365% three hundred and sixty-five per cent (GB) ou three hundred sixty-five per cent (US)4.25% four point two five per cent4.025% four point oh two five per centLes fractionsNoter que l’anglais n’utilise pas l’article défini dans:les deux tiers d’entre eux= two thirds of themMais noter l’utilisation de l’article indéfini anglais dans:quarante-cinq centièmes de seconde= forty-five hundredths of a seconddix sur cent= ten out of a hundredLes nombres ordinauxfrançais abréviation en toutes lettres anglaises1er 1st first2e 2nd second3e 3rd third4e 4th fourth5e 5th fifth6e 6th sixth7e 7th seventh8e 8th eighth9e 9th ninth10e 10th tenth11e 11th eleventh12e 12th twelfth13e 13th thirteenth20e 20th twentieth21e 21st twenty-first22e 22nd twenty-second23e 23rd twenty-third24e 24th twenty-fourth30e 30th thirtieth40e 40th fortieth50e 50th fiftieth60e 60th sixtieth70e 70th seventieth80e 80th eightieth90e 90th ninetieth99e 99th ninety-ninth100e 100th hundredth101e 101st hundred and first102e 102nd hundred and second (GB) ou hundred second (US)103e 103rd hundred and third (GB) ou hundred third (US)196e 196th hundred and ninety-sixth (GB) ou hundred ninety-sixth (US)1000e‡ 1,000th thousandth1000000e‡ 1,000,000th millionthle premier= the first ou the first onele quarante-deuxième= the forty-second ou the forty-second oneil y en a un deuxième= there is a second onele second des deux= the second of the twoNoter l’ordre des mots dans:les trois premiers= the first threele troisième pays le plus riche du monde= the third richest nation in the worldles quatre derniers= the last four* Noter que le signe divisé par est différent dans les deux langues: au ":" français correspond le "÷" anglais.† Pour les fractions jusqu’à 1/10, on utilise normalement a (a third); on utilise one (one third) en mathématiques et pour les calculs précis.‡ Noter que l’anglais utilise une virgule là où le français a un espace. -
10 Les quantités
Dénombrables ou non dénombrables?L’anglais, comme le français, distingue deux catégories de noms: ceux qui désignent des éléments pouvant se compter par unités, se dénombrer (les dénombrables), comme les pommes, les chaises etc., et ceux qui désignent des éléments toujours à l’état de masse, non dénombrable en éléments séparés (les non dénombrables), comme le lait ou le sable.Comment distinguer un dénombrable d’un non dénombrable? Précédés de «assez de», un dénombrable se met au pluriel (assez de pommes) et un non dénombrable se met au singulier (assez de lait) ( recette pour francophones uniquement). «beaucoup», «peu» et «moins» exigent, en anglais, des traductions différentes, selon qu’ils spécifient un nom dénombrable, ou un nom non dénombrable.pour les dénombrables pour les non dénombrablesbeaucoup de = a lot of ou lots of ou many* a lot of ou lots of ou much*peu = few ou not many little ou not muchplus = more moremoins = fewer ou (familier) less lessassez = enough enough* Attention: not many et not much s’emploient couramment, mais many et much sont peu utilisés à la forme affirmative.Les noms dénombrablescombien y a-t-il de pommes?= how many apples are there?il y a beaucoup de pommes= there are lots of applesNoter l’absence d’équivalent anglais du français en dans les expressions suivantes:combien y en a-t-il ?= how many are there?il y en a beaucoup= there are a lotil n’y en a pas beaucoup= there aren’t manyil y en a deux kilos= there are two kilos (on peut aussi dire, dans la conversation, there’s two kilos)il y en a vingt= there are twentyj’en ai vingt= I’ve got twentyA a plus de pommes que B= A has got more apples than BNoter l’ordre des mots dans:quelques pommes de plus= a few more applesquelques personnes de plus= a few more peopleA a moins de pommes que B= A doesn’t have as many apples as Bbeaucoup moins de pommes= far fewer apples ou not nearly as many applesLes noms non dénombrablescombien y a-t-il de lait?= how much milk is there?il y a beaucoup de lait= there is a lot of milkNoter l’absence d’équivalent anglais du français en dans les expressions suivantes.combien y en a-t-il?= how much is there?il y en a beaucoup= there is a lotil n’y en a pas beaucoup= there isn’t much ou there’s only a littlej’en ai deux kilos= I’ve got two kilosA a plus de lait que B= A has got more milk than Bbeaucoup plus de lait= much more milkun peu plus de lait= a little more milkA a moins de lait que B= A has got less milk than Bbeaucoup moins de lait= much less milk ou far less milkun peu moins de lait= a little less milkQuantités relativescombien y en a-t-il par kilo?= how many are there to the kilo?il y en a dix par kilo= there are ten to the kiloil y en a cinq pour dix francs= you get five for ten francsPour toutes les expressions utilisées pour donner un prix par unité de mesure (longueur, poids etc.), l’anglais utilise l’article indéfini là où le français utilise l’article défini.combien coûte le litre?= how much does it cost a litre? ou how much does a litre cost?vingt francs le litre= twenty francs a litrecombien coûte le kilo de pommes?= how much do apples cost a kilo? ou how much does a kilo of apples cost?dix francs le kilo= ten francs a kiloelles sont à dix francs le kilo= they are ten francs a kilocombien coûte le mètre?= how much does it cost a metre?dix livres le mètre= £10 a metreMais noter:la voiture fait huit litres aux cent= the car does 35 miles to the gallon†combien y a-t-il de verres par bouteille?= how many glasses are there to the bottle?il y a six verres par bouteille= there are six glasses to the bottle† En anglais, on compte la consommation d’une voiture en mesurant non pas le nombre de litres nécessaires pour parcourir 100 kilomètres, mais la distance parcourue (en miles) avec 4,54 litres (un gallon) de carburant (mpg). Pour convertir la consommation exprimée en litres aux 100km en mpg (miles per gallon) et vice versa il suffit de diviser 280 par le chiffre connu. -
11 un
un, une [œ̃, yn]━━━━━━━━━2. pronoun3. adjective━━━━━━━━━1. <a━━━━━━━━━━━━━━━━━► a devient an devant une voyelle.━━━━━━━━━━━━━━━━━• un chien sent tout de suite si quelqu'un a peur de lui dogs know straight away when you're afraid of them• un certain M. Legrand a Mr Legrand• elle a fait une de ces scènes ! (inf) she made a dreadful scene!• j'ai une de ces faims ! (inf) I'm so hungry!2. <• c'est un de ces enfants qui s'ennuient partout he's one of those children who gets bored wherever he goes(PROV) un de perdu, dix de retrouvés there are plenty more fish in the sea• personne ne t'a forcé de venir, et d'une ! for a start no one forced you to come!► un à un, un par un one by one• ajouter les œufs un par un add the eggs one at a time► en... un• en voilà un qui ne se gêne pas ! well, he's got a nerve!• j'en connais un qui sera content ! I know someone who'll be pleased!• il m'en a raconté une drôle sur le directeur he told me a really funny one about the manager► l'un d'eux, l'un d'entre eux one of them► l'un de• l'une des meilleures chanteuses one of the best singers► les uns... les autres... some people... others...• serrés l'un contre l'autre huddled together► l'un dans l'autre ( = tout bien considéré) all in all3. <• un jour, il m'a téléphoné one day he phoned me4. <( = nombre) one5. <a. ( = nombre) une, deux ! une, deux ! left, right! left, right!• à la une, à la deux, à la trois ! (inf) with a one and a two and a three!* * *
1.
1) ( au singulier) a, anil n'a pas dit un mot — he didn't say a ou one word
un jour, je t'en parlerai — I'll tell you about it one day
2) ( au pluriel)il y a des gens qui ne comprennent jamais rien — there are some people who never understand anything
3) ( en emphase)il fait un froid or un de ces froids! — it's so cold!
2.
(l')un d'entre or de nous — one of us
un de ces jours or quatre — (colloq) one of these days
les uns pensent que... — some think that...
3.
adjectif one, a (devant une consonne), an (devant une voyelle)ici, il pleut un jour sur deux — it rains every other day here
4.
nom masculin, féminin oneun à ou par un — one by one
5.
(colloq) adverbe firstly, for one thingun, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! — firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!
6.
nom masculin1) ( nombre) oneun, deux, trois, partez! — one, two, three, go!
2) ( valeur ordinale)page/scène un — page/scene one
3) fig••s'en jeter un (derrière la cravate) — (colloq) to knock back a drink (colloq)
un pour tous et tous pour un — all for one and one for all; dix
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock
••
Emploi et prononciation de a et an- On emploie a ə devant les consonnes, les h aspirés et les semi-consonnes j, w (dans a university, a one-eyed man), et an ən devant les voyelles et h muets (hour, honest, heir)Un = pronom- L'emploi de un en corrélation avec autre est traité sous autre. Voir aussi chose, comme, ainsi que les verbes avec lesquels le pronom se substitue familièrement à un groupe nominal comme coller - en coller une, placer - en placer une etc)Un = adjectif numéralEn général, un, adjectif numéral, se traduit indifféremment par a ou one: j'ai un garçon et deux filles = I have a ou one boy and two girlsEn revanche un se traduit par one quand on veut insister sur le nombre. Ainsi, on dira: il ne reste qu'une pomme ( pas deux) = there's only one apple left; mais: il ne reste qu'une pomme ( pas d'autres fruits) = there's only an apple left; j'ai un frère et deux soeurs ( nous sommes quatres enfants) = I have one brother and two sisters; mais: j'ai un frère qui est informaticien ( j'ai d'autres frères) = I have a brother who is a computer scientist; ça coûte une livre = it costs a ou one pound; mais: ça coûte une livre cinquante = it costs one pound fifty; cela a pris une heure = it took an ou one hour; mais: il est une heure = it is one o'clock* * *œ̃, yn (une)1. art indéf1) (généralement) a, an devant voyelleIl y avait une foule! — It was so crowded!, There was such a crowd!
un de ces... — such a...
J'ai eu une de ces migraines. — I had such a headache.
2. pronIl n'y en a pas un de bon. — Not one of them is any good.
Ils entraient un par un. — They went in one by one.
l'un..., l'autre — the one..., the other
L'un est grand, l'autre est petit. — One is tall, the other is short.
l'un et l'autre — both of them, both
les uns..., les autres — some..., others
Les uns marchaient, les autres couraient. — Some were walking, others were running.
l'un ou l'autre — either of them, either
Prends l'un ou l'autre, ça m'est égal. — Take either of them, I don't mind.
l'un l'autre; les uns les autres — each other, one another
3. numCombien de timbres? - Un. — How many stamps? - One.
Elle a un an. — She's one year old.
4. nm invle un — number one, one
5. nfla une PRESSE — the front page
* * *1 ( au singulier) a, an; une pomme an apple; une femme vous demande a woman is asking for you; un ciel couvert an overcast sky; avec un sang-froid remarquable with remarkable self-control; il n'a pas dit un mot he didn't say a ou one word; il n'y avait pas un arbre there wasn't a single tree; c'est un Paul furieux que j'ai vu sortir du bureau it was an angry Paul that I saw coming out of the office; leur mère était une Montagut their mother was a Montagut; un chien est plus docile qu'un chat dogs are more docile than cats, a dog is more docile than a cat; un accident est vite arrivé accidents soon happen; un jour, je t'en parlerai I'll tell you about it one day;2 ( au pluriel) il y avait des mille-pattes et des scorpions there were millipedes and scorpions; il y a des gens qui ne comprennent jamais rien there are some people who never understand anything; des invités avaient déjà défait leur cravate some guests had already loosened their ties;3 ( en emphase) il fait un froid or un de ces froids! it's so cold!; j'ai une soif or une de ces soifs! I'm so thirsty!; elle marchait avec une grâce! she was walking so gracefully!; elle m'a donné une de ces gifles! she gave me such a slap!; il y a un monde aujourd'hui! there are so many people today!; il travaille jusqu'à des deux heures du matin he works up until two in the morning; il y en a des qui vont bien rire○! some people are going to have a good laugh!B pron (pl uns, unes) gén one; (l')un de or d'entre nous one of us; (l')un des meilleurs one of the best; un de ces jours or quatre○ one of these days; l'un est diplomate one is a diplomat; les uns pensent que… some think that…; pas un n'a dit merci not one of them said thank you; un qui sera surpris, c'est… one person who will be surprised is…; t'en as un, de bateau, toi○? have YOU got a boat?C adj one, a ( devant une consonne), an ( devant une voyelle); j'y suis resté un jour I stayed there for a ou one day; trente et une personnes ont été blessées thirty-one people were injured; ici, il pleut un jour sur deux it rains every other day here.D nm,f one; il n'en reste qu'un there's only one left ; il y en a un par personne there's one each; j'en ai déjà mangé un I've already eaten one; les deux villes n'en font plus qu'une the two cities have merged into one; un à ou par un [cueillir, ramasser, laver] one by one; [arriver, entrer, partir] one by one, one after the other; traiter les problèmes un à ou par un to deal with the problems one by one.E ○adv firstly, for one thing; un, je fais ce que je veux et deux ça ne te regarde pas! firstly, I do what I like and secondly it's none of your business!, for one thing I do what I like, for another thing it's none of your business!F nm1 ( nombre) one; il y a trois uns dans cent onze there are three ones in one hundred and eleven; un, deux, trois, partez! one, two, three, go!; faire un un ( aux dés) to throw a one;2 ( valeur ordinale) page/scène un page/scene one;3 fig elle ne faisait qu'un avec sa machine she and her machine were as one; dans l'adversité ils ne font qu'un they are united in the face of adversity.tu peux me prêter 20 euros? je suis sans un○ could you lend me 20 euros? I'm broke○; s'en jeter un (derrière la cravate)○ to knock back a drink○; elle est fière comme pas une she's extremely proud; il est menteur comme pas un he's the greatest liar; c'est tout un it's all one to me; un pour tous et tous pour un all for one and one for all.( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (article indéfini)il doit y avoir une erreur there must be a ou some mistakeun jour, ce sera permis one day ou someday, it will be allowedc'est avec un grand plaisir que... it's with great pleasure that...un grand voyage se prépare des mois à l'avance a ou any long journey needs months of preparation3. [avec une valeur emphatique]il est d'une bêtise/d'un drôle! he's so stupid/funny!il gagne des 2 000 ou 3 000 euros par mois he makes up to 2,000 or 3,000 euros a month4. [avec un nom propre]un M. Baloi vous demande au téléphone there's a Mr Baloi for you (on the phone)c'est une future Callas she will be another ou she's the next Callas[désignant une œuvre]faire l'acquisition d'un Picasso/d'un Van Gogh to acquire a Picasso/a Van Gogh————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] pronom indéfini1. [dans un ensemble] one[en corrélation avec 'de']un des événements qui a le plus retenu mon attention one of the events that really grabbed my attention[avec l'article défini]c'est l'un des concerts les plus réussis de ma carrière it's one of the most successful concerts of my careerl'un de mes amis one of my friends, a friend of mine2. [en corrélation avec 'en'] oneon demanda un médecin, il y en avait un dans la salle they called for a doctor, there was one in the roomparmi les enfants, il y en a un qui... one of the children...————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] déterminant (adjectif numéral)1. oneune femme sur cinq one woman out of ou in fiveil y a un problème, un seul there's just one problemils n'ont même pas marqué un (seul) but they didn't even score one ou a single goalj'ai fait plus d'une erreur dans ma jeunesse I made many mistakes ou more than one mistake in my youthune à une, les lumières s'éteignaient the lights were going out one by one ou one after the otheravale les cachets un par un swallow the tablets one by one ou one at a timeet d'un, et de deux! that's one, and another (one)!2. [dans des séries] oneune, deux! une, deux! left, right! left, right!————————( féminin une, pluriel masculin uns [œ̃], pluriel féminin unes [yn], pluriel des [de]) [œ̃, devant nm commençant par voyelle ou h muet œ̃n, yn ] adjectif qualificatifun nom masculin invariable -
12 L'âge
Quel âge avez-vous?L’anglais n’emploie pas le verbe to have (avoir) pour exprimer l’âge, mais le verbe to be (être).quel âge a-t-il?= how old is he? ou what age is he?Les deux mots years old peuvent être omis pour les personnes, mais pas pour les choses.elle a trente ans= she is thirty years old ou she is thirtyil a quatre-vingts ans= he is eighty ou he is eighty years oldla maison a cent ans= the house is a hundred years oldatteindre soixante ans= to reach sixtyNick est plus âgé qu’Isabelle= Nick is older than IsabelleIsabelle est plus jeune que Nick= Isabelle is younger than NickNick a deux ans de plus qu’Isabelle= Nick is two years older than IsabelleIsabelle a deux ans de moins que Nick= Isabelle is two years younger than NickLouis a le même âge que Mary= Mary is the same age as LouisLouis et Mary ont le même âge= Louis and Mary are the same ageon te donnerait seize ans= you look sixteenj’ai l’impression d’avoir seize ans= I feel sixteenon lui donnerait dix ans de moins= he looks ten years youngerÂgé deil est âgé de quarante ans= he is forty years of ageun homme de soixante ans= a man of sixtyun enfant de huit ans et demi= a child of eight and a halfune femme âgée de quarante ans= a woman aged fortyM. Stein, âgé de quarante ans= Mr Stein, aged fortyà l’âge de cinquante ans= at fifty ou at the age of fifty (GB), at age fifty (US)il est mort à vingt-sept ans= he died at twenty-seven ou at the age of twenty-sevenun homme âgé de soixante ans= a sixty-year-old manNoter l’utilisation du trait d’union. Noter aussi que year, qui fait partie de l’adjectif, ne prend pas la marque du pluriel.Lorsque l’on parle d’êtres humains ou d’animaux, le mot qui suit old peut être sous-entendu. Ainsi, a three-year-old peut être un enfant ou un animal (souvent un cheval).un enfant de cinq ans et demi= a five-and-a-half-year-oldune course pour les trois ans= a race for three-year-oldsMais:un vin de soixante ans d’âge= a sixty-year-old wineL’âge approximatifL’anglais emploie indifféremment about et around dans ce cas.elle a dans les trente ans= she’s about thirty ou around thirtyelle a une cinquantaine d’années= she’s about fifty ou around fiftyil n’a pas encore dix-huit ans= he’s not yet eighteenil vient d’avoir quarante ans= he’s just over forty ou (plus familier) he’s just turned fortyil aura bientôt cinquante ans= he’s just under fiftyelle a entre trente et quarante ans= she’s in her thirtieselle a dans les quarante-cinq ans= she’s in her mid-fortieselle va sur ses soixante-dix ans= she’s in her late sixties ou she’s nearly seventyelle va avoir vingt ans= she’s in her late teens ou she’s almost twentyil a tout juste dix ans= he’s just tenil a à peine douze ans= he’s barely twelveLes personnes âgées de X ansles plus de quatre-vingts ans= the over eightiesles moins de dix-huit ans= the under eighteensLes mots anglais en -arian sont des noms:ce sont des septuagénaires= they’re septuagenarianselle est octogénaire= she’s an octogenarian -
13 moins
adv.1. (modifiant un verbe) ме́ньше; не так [си́льно] (intensité); не так [мно́го] (quantité);il en sait moins que vous — он зна́ет об э́том ∫ ме́ньше, чем <не так мно́го, как> вы; elle l'aime moins qu'auparavant — она́ лю́бит его́ ∫ ме́ньше, чем <не так си́льно, как> пре́ждеil travaille moins — он рабо́тает [по]ме́ньше <не так мно́го>;
║ (modifiant un adjectif ou un adverbe), ме́нее, avec un adjectif à la forme longue ou un adverbe; не так, avec un adjectif à la forme courte ou un adverbe; не тако́й, avec un adjectif à la forme longue;peut se traduire par un antonyme au comparatif;j'ai moins froid ∑ — мне ∫ не так хо́лодно <ста́ло тепле́е>; l'hiver est moins froid que l'an dernier — э́та зима́ ∫ не така́я холо́дная, как прошлого́дняя <тепле́е прошлого́дней>; il est moins intelligent qu'habile — он не так умён, как ло́вок; moins souvent — ме́нее ча́сто, ре́же; moins bon — ху́же; moins grand — ме́ньше; il est moins grand que toi — он ∫ не тако́й большо́й как ты <ме́ньше тебя́>parlez moins vite — говори́те ∫ не так бы́стро ([по]ме́дленнее);
║ (de + substantif) ме́ньше;il faut consommer moins d'énergie — ну́жно расхо́довать ме́ньше эне́ргии
dans moins d'une heure — ме́нее чем че́рез час; en moins de huit jours — ме́ньше, чем за неде́лю; à la manifestation il n'y avait pas moins de 10000 personnes — на демонстра́ции бы́ло не ме́нее десяти́ ты́сяч челове́к; cela vous coûtera moins de 100 francs — э́то вам ∫ бу́дет сто́ить ме́ньше <не бу́дет сто́ить и> ста фра́нков ║ beaucoup moins — намно́го <гора́здо> ме́ньше <ме́нее>; un peu moins — немно́го <немно́жко, неско́лько plus élevé.> — ме́ньше; c'est un peu moins cher — э́то неско́лько деше́вле; et encore moins — и того́ ме́ньше ║ les moins de vingt ans — молодёжь до двадцати́ летje l'ai vu il y a. moins de d'un mois — я ви́дел его́ ме́ньше <ме́нее> ме́сяца тому́ наза́д;
2. (soustraction) ми́нус;sept moins trois égalent quatre — семь ми́нус три равно́ четырём; plus multiplié par moins donne moins — плюс, умно́женный на ми́нус, даёт ми́нус;le signe moins — знак ми́нус[а];
de —1 à — от —1 до — (от ми́нус одного́ до ми́нус бесконе́чность);V— 1 (racine de—
1) квадра́тный ко́рень из ми́нус едини́цы║ cela vous coûtera mille francs moins 12% — э́то вам обойдётся в ты́сячу фра́нков ∫ ми́нус двена́дцать <за вы́четом двена́дцати>. проце́нтов
║ (heures):il est dix heures moins cinq — сей час без пяти́ де́сять;
v. tableau « Heures»║ ( température) ми́нус; моро́за G (plus fam.);il fait moins deux aujourd'hui — сего́дня ∫ ми́нус два <два гра́дуса моро́за>; de moins deux à plus deux — от ми́нус два до плюс дваla température est descendue à moins trente — температу́ра упа́ла до ми́нус тридцати́;
║ (excepté> за исключе́нием (+●); то́лько без (+ G);c'est le même livre moins les illustrations — э́то та же кни́га, то́лько без <за исключе́нием> иллюстра́ций
3. le moins (avec un adjectif> наиме́нее;peut se traduire par un antonyme avec са́мый;c'est la région la moins humide de l'U.R.S.S. — э́то ∫ наиме́нее вла́жная <са́мая суха́я> о́бласть в СССРj'ai choisi les fruits les moins gros. — я вы́брал ∫ наиме́нее кру́пные <са́мые ме́лкие> фру́кты;
║ (avec un verbe ou un substantif précédé de de) ме́ньше <ме́нее> всего́ (moins que tout); ме́ньше всех (moins que tous);c'est cela qui coûte le moins — э́то сто́ит деше́вле всего́; c'est ce qui me plaît le moins — э́то мне нра́вится ме́ньше всего́; c'est lui qui a le moins d'argent de nous tous — из всех нас у него́ ме́ньше всего́ де́негc'est lui qui travaille le moins — ме́ньше всех рабо́тает он;
║ (emploi substantivé) са́мое ме́ньшее;il m'a remboursé, c'est bien le moins — он верну́л мне долг, э́то са́мое ме́ньшее <ма́лое>, что он мог сде́лать ║ le moins possible — как мо́жно ме́ньше; du poisson, donnez-m'en le moins possible — да́йте мне как мо́жно ме́ньше ры́бы; soyez absent le moins longtemps possible — возвраща́йтесь поскоре́е; le moins du monde — ни в ко́ей ме́ре, ниско́лько, ничу́ть, во́все нет; qui peut le plus, peut le moins — кто спосо́бен на бо́льшее, тот спосо́бен и на ме́ньшее;c'est bien le moins qu'on puisse dire — э́то са́мое ме́ньшее, что мо́жно сказа́ть;
à moins и по ме́ньшему по́воду;je ne vous le céderai pas à moins — я вам э́то за ме́ньшее не уступлю́;on se fâcherait (rirait) à moins — мо́жно поссо́риться (посмея́ться) и по ме́ньшему по́воду;
à moins de... ме́ньше;il me l'a laissé à moins de 100 francs — он мне уступи́л э́то ме́ньше, чем за сто фра́нков; а moins de huit ans il avait composé une sonate ∑ — когда́ ему́ не бы́ло и восьми́ лет, он сочини́л сона́ту; il habite à moins de 100 mètres de la place — он живёт бли́же <ме́ньше>, чем в ста ме́трах от пло́щадиdans ce magasin tout est à moins de cent francs — в э́том магази́не всё сто́ит ме́ньше ста фра́нков;
║ + inf е́сли <то́лько> не + verbe;à moins d'être fou on ne peut agir ainsi — челове́к не мо́жет так поступа́ть, е́сли то́лько он не сумасше́дший;je vous attends demain, à moins d'imprévu (de contrordre) — жду вас за́втра, е́сли не произойдёт ничего́ непредви́денного (не бу́дет отме́ны приглаше́ния);
à moins que е́сли то́лько не...:il viendra à moins qu'il soit malade — он придёт, е́сли то́лько не заболе́ет;dimanche j'irai à la campagne, à moins qu'il ne pleuve — в воскресе́нье я пое́ду за го́род, е́сли то́лько не бу́дет дождя́;
au moins по кра́йней <ме́ньшей> ме́ре, са́мое ма́лое <ме́ньшее>; не ме́ньше (+ G);il aurait pu au moins me remercier — он уж мог бы, по кра́йней ме́ре, поблагодари́ть меня́au moins 10 kilomètres (heures) — по ме́ньшей ме́ре, <са́мое ма́лое, как ми́нимум> де́сять <не ме́ньше десяти́> киломе́тров (часо́в);
║ (souhait) хотя́ бы;vous savez la nouvelle, au moins ? — вы зна́ете но́вость, наде́юсь? tout au moins, à tout le moins no — ме́ньшей ме́ре; по кра́йней ме́ре; как бы то ни бы́ло; je n'en ai pas besoin, tout au moins pour l'instant ∑ — мне э́то не ну́жно, во вся́ком слу́чае сейча́сgoûte-le au moins avant de dire que ce n'est pas bon — ра́ньше чем говори́ть, что э́то невку́сно, попро́буй хотя́ бы;
║ (souhait) хотя́ бы;vous auriez pu à tout le moins me prévenir — вы могли́ бы меня́ хотя́ бы предупреди́ть;
de moins (на)... ме́ньше;il a vingt ans et moi trois de moins ∑ — ему́ два́дцать лет, а мне на три го́да ме́ньше; depuis son départ j'ai un ami de moins — у меня́ ста́ло [одни́м] дру́гом ме́ньше с тех пор, как он уе́хал;je gagne cent francs de moins que lui — я получа́ю на сто фра́нков ме́ньше, чем он;
en moins ме́ньше, чем бы́ло;le verbe не хвата́ть;il a deux dents en moins — у него́ не хвата́ет двух зубо́в; dans mon livre il — у a une page en moins ∑ — у меня́ в кни́ге не хвата́ет одно́й страни́цыil est revenu de la guerre avec une jambe en moins — он верну́лся с войны́ без ноги́;
║ + adj. то́лько [что] ме́ньше;c'est le même appartement en moins grand — э́то така́я же кварти́ра, но ме́ньше
║ (temps) ме́ньше чем;en moins de temps qu'il ne faut pour le dire — и сказа́ть <и мигну́ть> не успе́ешь; en moins de rien (en moins de deux) — в два счёта, о́чень бы́стро, в одно́ мгнове́ние, момента́льно;j'ai résolu le problème en moins d'une heure — я реши́л зада́чу ме́ньше чем за час;
de moins en moins всё ме́ньше [и ме́ньше];il est de moins en moins attentif — он всё ме́нее и ме́нее внима́телен; les voitures roulaient de moins en moins vite — маши́ны е́хали всё ме́дленнее;il y a de moins en moins de poissons dans cette rivière — в э́той реке́ [стано́вится] всё ме́ньше и ме́ньше ры́бы;
du moins по кра́йней ме́ре;j'irai la semaine prochaine, du moins si je suis libre — я пойду́ на сле́дующей неде́ле, е́сли то́лько смогу́ освободи́ться; du moins c'est ce qu'il dit — во вся́ком слу́чае он так говори́т;si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait mon possible — е́сли да́же мне и не уда́стся, я, по кра́йней ме́ре, сде́лаю всё возмо́жное;
pour le moins по ме́ньшей ме́ре;1) (nullement) ничу́ть, совсе́м не...;ce jugement est pour le moins contestable — э́то мне́ние во ме́ньшей ме́ре спо́рно;
elle n'est rien moins que curieuse — она́ ∫ совсе́м не любопы́тна <не така́я уж любопы́тная>
2) (bel et bien) соверше́нно, по́лностью; никто́ ино́й, как...;quel courage! il n'est rien moins qu'un héros — вот э́то му́жество! Он настоя́щий <пря́мо> геро́й;
moins... moins чем ме́ньше..., тем ме́ньше;moins il travaille. moins il veut travailler — чем ме́ньше он рабо́тает, тем ме́ньше ему́ хо́чется рабо́тать;
plus... moins чем бо́льше..., тем ме́ньше (selon le verbe ou un autre comparatif);plus il criait, moins on l'écoutait — чем гро́мче <бо́льше> он крича́л, тем ме́ньше его́ слу́шали;
moins... plus... чем ме́ньше..., тем бо́льше;moins il travaille, plus il réclame — чем ме́ньше он рабо́тает, тем бо́льше тре́бует;
ni plus ni moins ни бо́льше ни ме́ньше;c'est ni plus ni moins que la négation de la science — э́то по́лное отрица́ние нау́ки;il y en a dix ni plus ni moins — их де́сять, ни бо́льше ни ме́ньше;
plus ou moins бо́лее и́ли ме́нее;il a réussi plus ou moins bien — он ∫ бо́лее и́ли ме́нее <с го́рем попола́м> доби́лся своего́ce livre est plus ou moins intéressant — э́та кни́га дово́льно интере́сна;
-
14 heure
-
15 fois
fautant de langues qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme — см. autant de langues l'on sait, autant d'hommes l'on est
- des fois- dix fois -
16 moins
moins1 [mwã]〈bijwoord; ook m.〉♦voorbeelden:moins il travaille (et) moins il réussira • hoe minder hij werkt, des te minder succes zal hij hebbenrien moins que • allesbehalve, geenszinsj'en veux dix francs, rien de moins • ik wil tien frank, geen cent minderrien de moins que • waarlijk, echt, niets minder danplus ou moins • min of meer, ongeveerni plus ni moins • niets meer en niets minderil n'en est pas moins vrai que • nietteminon se plaindrait à moins • er is alle reden om te klagenil y a moins d' une semaine • nog geen week geledenils ont moins de vingt ans • zij zijn onder de twintigde, en moins • minder, te kort, te weinigde moins en moins • hoe langer hoe minderen moins de • in minder dan, binnenen moins de deux, rien • in een wip, ommezien, oogwenkles moins de vingt ans • de jongeren onder de twintigc'est moins que rien • dit heeft niets te betekenenil est moins que rien • hij is zeer onbeduidendnon moins que • niet minder … dan, even … alsc'est un moins que rien • het is een nul→ plusà tout le moins, pour le moins • op zijn minstau moins • minstens, op zijn minsttout au moins • tenminste, althansdu moins • op zijn minst, althans, tenminste, dat wil zeggenle moins • het minste, het minimum¶ à moins que 〈+ aanvoegende wijs〉, de 〈+ onbepaalde wijs〉 • tenzij, zonder, behalve————————moins2 [mwẽ]〈voorzetsel; ook m.〉♦voorbeelden:sept moins cinq égalent deux • zeven min vijf is tweeil est presque (trois heures) moins cinq • het is bijna vijf voor (drie)il fait moins dix (degrés) • het is tien graden onder nuldix puissances moins sept • tien tot de macht min zevenmettez un moins • zet een minteken1. m1) (het) minste, minimum2) minteken2. adv1) minder, geringer2) minst, geringst3. prépmin, verminderd met -
17 retard
retard [ʀ(ə)taʀ]1. masculine nouna. delay• avoir deux secondes de retard sur le champion/le record to be two seconds behind the champion/outside the record• il a eu quatre retards [élève] he was late four times• vous avez deux heures de retard or un retard de deux heuresc. (dans son développement) [de pays, peuple] backwardness• ce pays est en retard de cent ans du point de vue économique this country's economy is one hundred years behindd. ► en retard• ça/il m'a mis en retard it/he made me late• vous êtes en retard pour les inscriptions or pour vous inscrire you are late (in) registering• payer/livrer qch en retard to pay/deliver sth late• être en retard de 2 heures/2 km sur le peloton [coureur] to be 2 hours/2km behind the pack• tu es en retard d'un métro or d'un train ! (inf) ( = tu n'es pas au courant) you must have been asleep! ; ( = tu es lent à comprendre) you're slow on the uptake!2. invariable adjective* * *ʀ(ə)taʀnom masculin1) ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delayavoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard — ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late
être/se mettre en retard dans son travail — to be/to fall behind with one's work
prendre du retard — to fall ou get behind ( dans with)
rattraper or combler son retard — to catch up
il lui a souhaité son anniversaire en retard — he wished him/her a belated happy birthday
avoir du courrier/travail en retard — to have a backlog of mail/work
sans retard — without delay, straight away
2) ( développement moins avancé) backwardness [U]il a deux ans de retard — École he's two years behind at school
* * *ʀ(ə)taʀ nm1) (d'une personne attendue) lateness no plSon retard m'inquiète. — The fact that he's late worries me., His lateness worries me.
Ses retards continuels m'agacent. — The fact that he's always late annoys me., His constant lateness annoys me.
Il a beaucoup de retard. — He's very late.
2) (sur l'horaire, un programme) delayCe retard va compliquer les choses. — This delay is going to make matters complicated.
être en retard — to be behind, to be behind schedule
On va être en retard sur l'horaire. — We are going to be behind schedule.
prendre du retard [train, avion] — to be delayed
Le train a pris du retard en raison d'une panne près de Carlisle. — The train was delayed because of a breakdown near Carlisle.
3) (sur une échéance) delayIl va y avoir un retard de deux mois pour le toit. — There'll be a two-month delay for the roof.
4) (scolaire, mental) backwardness5)6) AUTOMOBILES* * *A adj Méd delayed; insuline retard delayed insulin; faire une injection retard to give a delayed injection.B nm1 ( absence de ponctualité) lateness; ( temps écoulé) delay; le retard du train/courrier/facteur the fact that the train/post/postman was late; vos retards répétés sont inacceptables your continual lateness is unacceptable; trois retards en une semaine c'est trop! being late three times in a week is too much!; votre retard de ce matin est inexcusable you've no excuse for being late this morning; un retard de 10 minutes sur le vol en provenance de Nice a ten-minute delay in the flight from Nice; des retards sont à prévoir sur les trains de banlieue delays are likely on commuter trains; léger/important retard slight/major delay; avoir du retard to be late; avoir un retard d'une heure, avoir une heure de retard ( avant échéance) to be one hour behind schedule; ( après échéance) to be one hour late; en retard late; être/arriver en retard to be/to arrive late; être en retard dans son travail to be behind with one's work; je me suis mis en retard dans mon travail I've fallen behind with my work; tu vas nous mettre en retard si tu ne te dépêches pas! you're going to make us late if you don't hurry up!; nous sommes en retard sur l'emploi du temps we're behind schedule; elle rend toujours son travail en retard she's always handing her work in late; il a rendu sa dissertation avec une semaine de retard he handed his essay in one week late; prendre du retard to fall ou get behind (dans with); il a pris du retard dans son travail he has fallen behind with his work; le cycliste a pris du retard sur le groupe de tête the cyclist has fallen behind the leaders; rattraper or combler son retard to catch up; nous avons beaucoup de retard à rattraper we've got a lot to catch up; être en retard pour faire qch to be late doing sth; elle est toujours en retard pour payer ses factures she's always late paying her bills; il lui a souhaité son anniversaire en retard he wished her a belated happy birthday; avoir du courrier/travail en retard to have a backlog of mail/work; après bien des retards after a lot of delay; sans retard without delay, straight away; ⇒ métro;2 ( développement moins avancé) backwardness ¢; retard industriel/technologique industrial/technological backwardness; il est en retard en mathématiques he's behind in maths GB ou math US; il a deux ans de retard Scol he's two years behind at school; ils ont vingt ans de retard sur le reste de l'Europe they're twenty years behind the rest of Europe; être en retard sur son temps to be behind the times;3 Mus retardation.[rətar] nom masculin1. [manque de ponctualité] latenessj'avais plus d'une heure de retard I was over ou more than an hour latel'avion Londres-Paris est annoncé avec deux heures de retard a two-hour delay is expected on the London to Paris flighttout retard dans le paiement des intérêts sera sanctionné all late payments of interest ou any delay in paying interest will incur a penalty2. [intervalle de temps, distance]le peloton est arrivé avec cinq minutes de retard sur le vainqueur the pack arrived five minutes after ou behind the winner3. [d'une horloge]4. [d'un élève] backwardness (péjoratif)5. [handicap]nous avons comblé notre retard industriel en quelques années we caught up on ou we closed the gap in our industrial development in a few years6. MÉCANIQUE————————[rətar] adjectif invariableinsuline/pénicilline retard slow-release insulin/penicillin————————en retard locution adjectivalea. PSYCHOLOGIE she's rather immature ou slow for her agea. [qui n'est pas fait] arrears, overdue paymentb. [qui est fait] late paymentil est en retard dans ses paiements he's behind ou in arrears with (his) paymentsêtre en retard sur son époque ou son temps to be behind the times————————en retard locution adverbiale
См. также в других словарях:
vingt — [ vɛ̃ ] adj. numér. inv. et n. inv. • vint 1080; lat. pop. vinti, contract. de viginti. REM. On prononce [ vɛ̃t ] dans les nombres 22 [ vɛ̃tdø ] à 29 [ vɛ̃tnɶf ] , et en liaison : vingt ans [ vɛ̃tɑ̃ ] , vingt et un [ vɛ̃teœ̃ ] I ♦ Adj. numér.… … Encyclopédie Universelle
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
vingt-deux — vingt [ vɛ̃ ] adj. numér. inv. et n. inv. • vint 1080; lat. pop. vinti, contract. de viginti. REM. On prononce [ vɛ̃t ] dans les nombres 22 [ vɛ̃tdø ] à 29 [ vɛ̃tnɶf ] , et en liaison : vingt ans [ vɛ̃tɑ̃ ] , vingt et un [ vɛ̃teœ̃ ] I ♦ Adj.… … Encyclopédie Universelle
Placer à cinq, six, dix, vingt, etc., pour cent l'an — ● Placer à cinq, six, dix, vingt, etc., pour cent l an prêter à un particulier ou à une entreprise, ou déposer dans une banque, une certaine somme d argent moyennant un intérêt de cinq, six, dix, vingt, etc., pour cent par an … Encyclopédie Universelle
cent — 1. cent [ sɑ̃ ] adj. numér. et n. • 1080; lat. centum I ♦ REM. On fait la liaison devant un nom : cent ans [ sɑ̃tɑ̃ ] ; [ sɑ̃ ] dans les autres cas : cent un [ sɑ̃œ̃ ] . Adj. numér. card. (inv., sauf s il est précédé d un nombre qui le multiplie… … Encyclopédie Universelle
dix — [ dis ] devant une pause; [ di ] devant une consonne; [ diz ] devant une voyelle adj. numér. inv. et n. • dis, diz 1050; lat. decem I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à neuf plus un (10; X). ⇒ déca . 1 ♦ Avec l art. défini,… … Encyclopédie Universelle
pour — 1. (pour) prép. 1° Sert à marquer le motif, la destination. Faire de l exercice pour sa santé. • Le soleil, la lune et les astres sont conduits pour l utilité des hommes, et obéissent à Dieu, SACI Bible, Baruch, VI, 59. • ... Vivaient le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vingt — VINGT. adj. numeral de t. g. Il est à remarquer que dans la maniere ordinaire de compter, on dit, Quatre vingt, six vingt, & mesme quelquefois, Sept vingt, huit vingt, onze vingt, & ainsi du reste jusques à dix neuf vingt; mais qu on ne dit… … Dictionnaire de l'Académie française
Cent Ans De Solitude — ██████████ … Wikipédia en Français
dix-huitième — [ dizɥitjɛm ] adj. et n. • dis e uitme v. 1170; de dix huit I ♦ Adj. 1 ♦ Adj. numér. ord. Qui succède au dix septième. Le XVIIIe siècle. Le XVIIIe arrondissement, à Paris, ou n. m. le XVIIIe (18e). (Dans une compétition) Finir dix huitième sur… … Encyclopédie Universelle
dix — DIX. adj. numéral des 2 g. Nombre pair composé de deux fois cinq, et qui suit immédiatement lenombre de neuf. L X dans ce mot se prononce comme un Z devant une voyelle. Dix arpens. Dix écus. Dix hommes. Devant une consonne, ou une lettre aspirée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798